Jak přeložit WordPress šablonu nebo plugin do češtiny?
Českých elegantních šablon pro WordPress je na internetu ke stažení stále málo. Chtěl jsem se tedy zapojit a přeložit nějakou. Již delší dobu používám v tomto blogu šablonu iNove, která je již přeložená od Ladislava Prskavce – tímto mu děkuji. Autorem šablony iNove je mg12 z Číny. Autor vytvořil ještě další šablony s názvem Elegant Box, Blocks a Blocks 2. Pro realizaci jednoho komerčního webu jsem chtěl zvolit šablonu Elegant Box. Na realizaci webu jsem měl relativně čas a proto jsem se rozhodl, že šablonu přeložím do češtiny.
Jak přeložit šablonu nebo plugin do češtiny?
Ve většině případů, když si stáhnete šablonu nebo plugin, již obsahuje adresář languages. V tomto adresáři se nacházejí soubory s koncovkou .po a .mo pro dané jazyky a soubor default.po se zatím nepřeloženými texty. Soubor default.po zkopírujeme do stejného adresáře pod názvem cs_CZ.po.
Na webu Poeditu si stáhneme jeho nejnovější verzi, která je i v češtině. Po nainstalování v Poeditu otevřeme soubor cs_CZ.po a můžeme začít s překladem. Po uložení se vytvoří ještě soubor cs_CZ.mo. Pokud máme ve WordPressu zvolený jazyk češtinu cs_CZ šablona nebo plugin bude automaticky v češtině. Pozor na velikost písmen cs_cz není cs_CZ.
Soubory s češtinou pro šablonu Elegant Box jsem již poslal před několika týdny autorovi a zatím oficiální verze nevyšla, tak jsem zvolit tuto cestu. Šablonu Elegant Box ve verzi 4.1.1 si můžete stáhnout v češtině níže, stejně jako plugin Highslide4WP 2.0, který v blogu používám.
Pokud by se v šabloně objevili nějaké chyby, tak dejte vědět, opravím to.
Počeštěná šablona a plugin ke stažení
- Elegant Box 4.1.1 (elegantní šablona podporující 6 barevných vzhledů)
- Highslide4WP 2.0 (v komentářích můžete vkládat smajlíky, po kliknutí elegantně zvětší obrázek)





















































@Juri-Jarda M.
Podle mě jediná možnost jak přeložit šablonu nebo plugin do češtiny je najít v kódu anglický text a přepsat ho na český, případě zde implementovat funkci _e(). Funkce _e() vypíše text z parametru, ale ještě předtím se ho pokusí vyhledat právě v souboru cs_CZ.po, kde je anglický výraz nahrazen českým. Některé šablony nebo pluginy to mají z překladem udělané uplně jinak. Setkal jsem se i ze souborem language.php kde jsem nahradil anglické výrazy za české a fungovalo to.
Taky bych rád věděl jak postupovat když PO a MO chybí.
@AReYco
Jsem se divil, když jsem přidával komentář k článku o 3D TV, že takový pěkný (vzhledově i obsahově) blog a není přeložený do rodného jazyka. Takže jsem rád, že tento článek Tě dovedl k tomu šablonu přeložit do slovenčiny.
@Edgar
ale je to to isté, len si to budeš písať po česky: preklad témy
tu je návod do slovenčiny
@SMO
Ďakujem ti. Vďaka tomuto článku som si preložil svoj blog:)
@Edgar
Koukal jsem na ty šablony a opravdu tam soubor default.po není. Jediná možnost jak šablonu přeložit do češtiny je najít v kódu anglický text a přepsat ho na český, případě zde implementovat funkci _e(). Funkce _e() vypíše text z parametru, ale ještě předtím se ho pokusí vyhledat právě v souboru cs_CZ.po, kde je anglický výraz nahrazen českým. V šablonách, které jsi zmínil se funkce _e() vůbec nevyskytuje.
@SMO
Jsou to v mém případě The Last Fall a Sliding Door.
@Edgar
Můžu vědět o jakou šablonu se jedná konkrétně?
Jak postupovat v případě, že stažená šablona žádné PO ci MO soubory neobsahuje?
I’m from mg12′s blog…
Zajímavé. Díky